Japanese – The Four Seasons Song「四季の歌」

春を愛する人は 心清き人
すみれの花のような ぼくの友だち

夏を愛する人は 心強き人
岩をくだく波のような ぼくの父親

秋を愛する人は 心深き人
愛を語るハイネのような ぼくの恋人

冬を愛する人は 心広き人
根雪をとかす大地のような ぼくの母親

Romanization:

Haru o aiisuru hito wa, kokoro kiyoki hito
Sumire no hana no youna, boku no tomodachi

Natsu o aiisuru hito wa, kokoro tsuyoki hito
Iwa o kudaku nami no youna, boku no chichi oya

Aki o aiisuru hito wa, kokoro fukaki hito
Ai o kataru haine no youna, boku no koibito

Fuyu o aiisuru hito wa, kokoro hiroki hito
Neyuki o tokasu daichi no youna, boku no hahaoya

Translation:
A person who loves spring,
Has a loving heart,
Like my friend,
Who is just like a garden flower

A person who loves summer,
Has a strong heart,
Like my father,
Who is just like a wave breaking rocks

A person who loves autumn,
Has a merciful heart,
Like my darling,
Who is like an author telling a love story

A person who loves winter
Has a generous heart
Like my mother
Who is like the strong ground underneath melting snow