ある日 森のなか
クマさんに 出会った
花咲く 森の道
クマさんに 出会った
クマさんの いうことにゃ
お嬢(じょう)さん おにげなさい
スタコラ サッササノサ
スタコラ サッササノサ
ところが クマさんが
あとから ついてくる
トコトコ トコトコと
トコトコ トコトコと
お嬢さん お待ちなさい
ちょっと 落とし物
白い 貝がらの
ちいさな イヤリング
あら クマさん ありがとう
お礼に 歌いましょう
ラララ ラララララ
ラララ ラララララ
Romanization:
aru hi mori no naka
kuma san ni deatta
hana saku mori no michi
kuma san ni deatta
kuma san no iu koto nya
o joo san o nigenasai
sutakora sassasanosa
sutakora sassasanosa
tokoroga kuma san ga
ato kara tsuitekuru
tokotoko tokotoko to
tokotoko tokotoko to
ojoosan omachi nasai
chotto otoshimono
shiroi kaigara no
chiisana iyaringu
ara kuma san arigatou
orei ni utaimashou
rarara rarararara
rarara rarararara
Translation:
One day in the forest,
I met a bear,
On the blossoming forest path,
I met a bear
The bear said,
“Young lady”
And then ran away,
Stacola Sassa Sanosa
Stacola Sassa Sanosa
However, the bear,
Was looking for me,
Tokotoko Tokotoko
Tokotoko Tokotoko
Young Lady,
“Please wait,”
“You lost something,
Some white shell-shaped, small earrings”
Thank you bear!
Let's sing in appreciation!
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la