氹氹轉 菊花園
炒米餅 糯米糰
五月初五係龍舟節啊
阿媽帶我去睇龍船
我唔去睇我去睇雞仔
雞仔大 拎去賣
賣得幾多錢啦
賣得幾多隻啦
我有個風車仔
佢轉得好好睇
睇佢氹氹轉 菊花園
睇佢氹氹轉 菊花園
睇佢氹氹轉又氹氹轉又轉
Romanization:
Tam tam jyun guk fa yun
Chaau mai beng no mai tyun
Ng yut cho ng hai lung jau jit a
A ma daai ngo heui tai lung syun
Ngo ng heui tai ngo heui tai gai jai
Gai jai2 daai ling heui maai
Maai dak gei do chin la
Maai dak gei do jek la
Ngo yau go fung che jai
Keui jyun dak hou hou tai
Tai keui tam tam jyun guk fa yun
Tai keui tam tam jyun guk fa yun
Tai keui tam tam jyun yau tam tam jyun yau jyun
Translation:
To go round and round in the daisy garden; Merry go round in the daisy garden
Fried rice cake, rice ball fried rice cake, and sticky rice dough
May 5th is the Dragon Boat Festival
Mom wants to take me to see the dragon boat
But I would rather go see the little chicks,
I go to see the little chickens, I prefer to see the little chicks, when chicks become chickens, I can go to the market
What can you sell? What can I sell?
What can you sell? What can I sell?
I have a small windmill
It turns very well, it’s beautiful when it goes round and round
Watch it go round and round at the daisy garden
Watch it go round and round at the daisy garden
Watch it go round and round and round